…De, hogy mi sorsra jutnak, mindegy volt nékem
ez,
s hogy búzám belga búza, vagy hogy gyapotom angol –
alighogy véget ért a parti furcsa hecc,
vizek szabadja lettem, ki vígan elcsatangol.
És tél jött, szörnyű zaj közt s engem, kiben siket
csend hallgatott tunyán, mint a gyerekagyakban,
felvett az ár: s ha süllyed egy málló félsziget,
nem szállhat a habokba dicsőbben és vadabban!...
(A részeg hajó; A. Rimbaud; Tóth Árpád fordítása)